Sunday, May 22, 2011

南山羅



confused? read on...
記得一年清明,第一次拜訪我們南山羅家的祠堂,密密麻麻的鋪滿了先人名字。井井有條的,有族譜也有祖訓。但在這個時候哥哥才告訴我;這些人與我們沒有血緣關係。原來我們家本姓「姚」後來改姓「蕭」。最後與汕尾南山「羅」的家族合併;是一盆散沙的所謂大家族。事到於此,也是利害所致;内容近乎連續劇一樣老土,不說也罷。

在我沒有堂親的環境長大,對小時候的我,最大的影響大概只是收少很多利是而已。現在回想,我家女人也是沒有堂親,嘿,同病相連。對長大的我卻很困惑,究竟要再與堂兄妹們聯絡嘛?有必要嘛?沒有吧?只怕一天在酒吧與某人大打出手,其後才知道原來是親戚,啼笑皆非!我們家還挂著「羅」姓也許是為了不忘本的精神,又也許只是習慣而已。哥哥的孩子還是姓羅,只是沒有跟族譜起名字而已。我的孩子?抱歉,不打算有。

Saturday, May 21, 2011

無名社會

假如,只是假如,即使不合邏輯也要假如,人類社會沒有「名字」這概念--就是說我們從來都沒有名字,也不能用名字識別他人--人與人之間的關係會如何發展?

要識別身份的話,應該會以"直接關係"為先,以家人親屬或同學同事等關係去address其他人。
至於沒有任何"直接關係"的朋友,親自認識的應該還好,我們可以透過"何時和哪裡認識"弄個明白。
至於透過朋友認識的朋友,沒有名字稱呼可能會有點混亂;如果不是大家投緣熟絡了,或是對方有些特別特徵,相信會很快就把對方忘了吧。
而朋友的朋友的朋友... 唉。只是想想也一頭霧水,應該不可能維持到再一層關係的了。

弄清了身份,然後就是以性別、外貌或性格特徵去細分。
男女老幼,高矮肥瘦,只要你的外在特徵不是特別平庸,應該沒什麼難度。
不過最過癮的,相信是客觀條件會受主觀因素影響;如朋友分明是豬扒一件,或矮東瓜一個,但你就是不能以此去直接"說明",少不了要避重就輕。 (不過在那樣的社會,為了溝通效率,或者我們會變得不介意被真實得殘忍的字眼去識別的,又或者美醜標準會變得更absolute的,誰知道呢? lol)

另外還有階級的考慮。
在一個有組織的社會,每人都會擔當著不同的身份。在組織中位高權重的,當然未知其名也會先知其人。但如果是身份低微的,像是工廠裡的工人,動輒上百個,本來就不容易記認;若果連名字都沒有了,會否令他們變得更為卑微,所有人被視作棋子一般? (但想來,現在其實也差不多啊。在人多的機構,還不是每人都有個員工編號,然後就以一個數字代表著一個人。)

當然,"名字"的概念是在文明社會中自然而生的,硬要假設沒有名字,也一定會演化出相似的東西。
有趣的是,現在科技發達,人脈發展迅速,我們在不知不覺間都知道了很多名字,社交圈子好像一下子就擴得很大了。不過這樣是否就代表我們認識了很多人? 還是彼此間其實只有名字上的認知,和外表上一個模糊的印象?

知人名字不知心的情況,其實又有多少?

(聯想: 下次一班朋友出來見面時,嘗試一下在不提名字的情況下閒聊,並需要識別到其他人的身份。不過很有可能會發展成人身攻擊的。haha)

各位觀眾,我是mit。好朋友都叫我阿mit。

mit這個花名名符其實是以港式英文讀出英文名michele的頭一個音。話說九年級的我在校內有一班sisters。(我不是太想開名,但實在有這個必要。如果有sister看到這篇entry,請見諒!) 大家姐yumi最愛以疊字稱呼各sister,有見及此將所有人的英文名的最後一個音重疊,例:yumi-mi, maggie-gie, angel-jo, ida-da, michele-che 等等先, mi-sel-sel。。。?大家都笑了。我本人覺得這個名說起來白癡,所以極度抗拒和討厭。但在無辦法之下,忍辱負重了數日。後來,大家姐給我改了一個我認為比較似人名的稱呼--mit mit。依然很抗拒。我還記得我很介意其他人聽到這個名。

十二年級情人節,其中一位sister angel給我買了一枝玫瑰花。上gov't課時,有很多玫瑰花送進了班房,其中一枝固之然是給我的。mr. pilcher在眾多玫瑰抽出一枝,對,我就是那麼好運給抽中。豈料他當眾打開了玫瑰花上的字條,並讀出入面的內容!!

「Honey Mit Mit... 」

嘩!!!!我只聽到我的核突名,其他的我也沒有聽進耳內。。。只記得讀後鴉雀無聲,然候mr. pilcher問who's that,我已不記得我有沒有承認我就是honey mit mit,但我只是想快點下課。兩個字,「好嬲」。

這樣就叫了十幾年。

其實「滅」這個字本身帶有少許負面成分。在這段期間,有人曾以滅蕉,滅筲,滅絕來稱呼我。仍然是兩個字,「好嬲」。往後幾年在大學修design的日子,學懂了做回自己和欣賞自己。慢慢也接受了這有缺憾的名字。除了好朋友,身邊很多人漸漸也在不知不覺間接受了這名字。當他們見到我,很自然就叫我「mit」,我才發現原來這感覺是挺親切和感動的。

回來香港之候,發現有很多令人聽了也有毛管胴的英文名例如:shadow, beta, wind, 還有一個頗過份的sorry。介紹自己時,應該說i am sorry嗎?真的慶幸我的名字只是mit!

之後不知怎的,又覺得以英文拼出的「mit」不是太傳神。所以索性用中文字「滅」來代替,畢竟這花名的誕生有所及50%是由中文「演變」出來, 而mit就成為好朋友們在網上稱呼我的簡稱。

後來有次在電台節目上聽到美女李嘉欣都竟然給好友吳君如以「老滅」來稱呼。HA!

Sunday, May 15, 2011

Dear douche,


 



screaming at your phone will NEVER help with your bad reception.

sincerely,

society

錯。怪。名。字

OK 其實"那"和"哪"是2個字,意思不同,用法不同。
不要跟我說兩者一樣,或者"通用「那」字就可以"。那只是你懶,不想用腦去分辨哪個字才是正確。
...

又其實翻譯不是老作,你解讀不到那個片假名,或你的英文程度不容許你解讀到,都請不要自行創作。哪怕那只是漫畫。
...

說起翻譯,又想起譯名。近年看過最差的電影譯名,Pirates of the Caribbean (PotC)系列絕對榜上有名:






PotC: The Curse of the Black Pearl魔盜王: 決戰鬼盜船
PotC: Dead Man's Chest加勒比海盜: 決戰魔盜王
PotC: At World's End加勒比海盜: 魔盜王終極之戰
PotC: On Stranger Tides加勒比海盜: 魔盜狂潮


OK 這系列是叫"魔盜王"還是"加勒比海盜"?
第一齣的"魔盜王",是指Johnny Depp吧;那第2齣怎麼會是"決戰Johnny Depp"的?
系列名稱是從此改成"加勒比海盜",但副標題還是一直保留"魔盜(王)"的?如果是喜歡"魔盜",為何又要改?
更別說副標題完全跟原名扯不上關係,亦沒有帶出電影主題/重點,只是一味"什麼戰什麼"。(最新的"Tides"對"狂潮",已經算是合格了吧?!)

香港電影的譯名,如果不是跟原名有呼應,或食字,就是以電影主題來命名 (姑勿論譯名本身好不好)。PotC系列完全做不到,只是generally創個名字就交貨,是系列作中少見的劣質"翻譯"。
...

而說起譯名,又想起電視台愛把電影劇集的角色英文名,硬譯成中文名格式--就是姓氏保留1個字,名字2個字 (但名字本身通常仍是西式的),實在不倫不類。(見過最正的是姓氏"Black"被音譯成"白"...)
外國的名人藝人,譯名從來不改格式,即使名字水蛇春咁長,我們要記得就會記得。
...

但很多人記不住的,會是大多數英文名字最後的一個s字。
最常見的是McDonald's,或是Google Maps,還有就是很多標題和英文姓氏中的最後一個s字。嚴格來說,少了那個s字,不是ignore plural那麼簡單,而是串錯人家的名字。
...

數了一堆有的沒的,說到底還是因為香港人太馬虎的態度。
"錯的差的不要緊,看似正確就夠了。"
或者這種心態,其實才是我最大的pet peeve。

Saturday, May 14, 2011

my P.P.

DLS, here it goes, ng care gum dor la! just never seem to b able to get this right!! sorry for my grammar n spelling in this entry, and the lack of vocabs

While my dear fellow bloggers were craving for an interesting weekly topic, it took me a little less than ten seconds to come up with one. For as long as I am in Hong Kong, I do not recall any moment I actually feel peaceful. Oh, my pet peeves... "a chance to vent", I think to myself.

Pedestrians Series -

#1 -- I HATE people who, literally, bump into me on the street. NOTHING in this world can beat its rank. I cannot stress how pissed off I can get when people just bump into me without LOOKING. Typing this makes me mad already. And believe it or not, it happens to me 10 times a day in Hong Kong, and I'm not exaggerating. How can you friggin' bump into a person while the road is wide enough to fit ten people? Or am I really that BIG? Either way it pisses me off.

#2 - #2 is a sequel to #1, people who do not realize the fact that they bump into me or they do not apologize, or even LOOK after they have done that action. They don't even know it. INCONSIDERATE AND RUDE people!!!!

#3 - #3 is also a sequel to #2. I HATE people who cut in lines, get on the MTR/bus before you and cause YOU to be a left-behind, finally look at you with an expression like, "A HA, I'm faster than YOUUUU! You need to suffer because YOU need to wait. OOPS." Come on, I don't really care about getting on that last train or bus, please do not think I am as shallow as you are. If you need to be so sneaky to achieve something, then I'm not going to envy you. Seriously.

#4 - SLOW hazards - I hate slow people. They just like to get in your way. When you have walked pass a person, another seems to stop in front of you; but when you walk pass that person, another stops in front of u again. Another thing, I also hate slow people in front of you who walk next to each other until they fill up the width of the road and TALK and STOP there for nothing.

People Series -

#1 - Selfish people. People who are obviously selfish are just plainly annoying. They try to take advantage of you without a basic set of morality/values.

#2 - Loud people - People who try to talk(yell) over your voice, increasing their volume while you are trying to talk.

#3 - I hate people who scare me. It seems that you will be labeled as "someone who gets mad easily" if you really do get mad.

Office Series -

#1 - LOUD and creepy ringtones - the office is a quiet environment. I hate to be startled.

#2 - LOUD conversations - how come some inconsiderate people seem to think the person he/she's talking to is almost deaf? Why is there a need to talk soooo loud when you are on the phone?? Or even in front of that person!? I cannot concentrate on my work whenever someone talks loudly near me.

My Series -

#1 Hate to be late. That shirt seems to have disappeared all of a sudden. That elevator seems to be taking forever to get to your floor. That damn bus driver seems to be always the most stupid driver in the world. That woman seems to walk too slow to get on that bus. Come on, people, move! That traffic jam seems to be the nastiest ever. Hate that anxious feeling.

#2 Gossip Magazines - sorry I just won't pay to see something I will never know is real or not, or something related to people who I do not know personally.

Sunday, May 8, 2011

Perfection Kills

**因為一直以為母親節是在下個星期日的關係,所以「今日下午一定要完成撰寫小女子在joint blog的第一篇entry」計劃被迫斬腰。在此向大家正式道歉!**

吃過母親造的母親節晚飯,我在乘搭長途巴士969的途中,一邊聽著A. Keys,一邊埋怨著「怎樣用中文表達腦袋中的英文」的那種mindf**k,結果,我整整用了一小時來寫下以上那一段中文字。

對,我就是這樣的一個人。

我發覺我對很多事情也有一種執著。那種光是想,但永遠不想(或不能)去行動的執著。原因是我有太多想法,太多想實行的東西,還有一大堆顧慮。。。最後,我沒有能力去選擇一個最好的辦法去有效率地、完滿地貫徹實行一件事。

從讀大學畫的每幅畫、design course的每一個project,到現在工作上的每一個task、在blog上寫的每一隻字,我都想做到一絲不茍。就算到最後一分鐘,我每一次都是覺得未完成,只是要「交功課」,所以每次都很不滿足。但我知道我是永遠不會滿足的。我欣賞我自己的是,我從來都不太計較自己比任何人都要放更長的時間去做任何一件事,因為我覺得那過程是值得的。而且,我最近才發現這個世界其實不是有很多人有那種「甚麼都要比人做得好」的態度,我覺得這一種優越感是我做每一件事的原動力。

我的問題是: 太貪心去追求完美。

雖然結果偶爾會出乎意料的好,但這追求完美的過程往往帶來的是原地踏步,因為一直也沒有開始過。正確的說,是一種失敗。我幾乎對那種「idea overload」的感覺有一種迷戀 -- 那種像是對毒品上癮,而又知道對自己有害的矛盾。我追求的,很可能只是那一刻的快感,往後的成果我可沒有想過。追求完美可能可以是我的優點,但我認為80%是一個缺點。

認識我的人大都知道我甚少說讚美說話,亦甚少覺得自己做的事情是好的。很多人說我對自己太苛刻、太緊張、對自己的要求過高,但我覺得,這就是我。我沒有可能降低自己的標準,根本沒有人可以。其實,沒有人可以馬馬虎虎做一些自己認為重要的事。我只可以說,或許我的標準跟大部分人都不一樣,又或者我有太多重視的事情。

各位,請不要再說我要求太高,我真的會嬲。我可以肯定的說,我絕對不會改變我的標準去減少自己的壓力和煩腦,但我會嘗試改變我做事的態度和模式。

Born This Way

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=Widfun4HjPY?rel=0&w=500&h=314]

說到底,還是因著這集Glee才真正去聽Lady Gaga的Born This Way。
歌詞說的是愛自己--無論天生如何,只要能接受自我,就走對方向了。
崩口人忌崩口碗,這隻歌像是給弱勢社群作自我安慰。

實情是,每人與生俱來都總有些不喜歡自己的地方。
如果要像Glee的演釋般將"瘡疤"寫在tee上,10年前我的keyword會是"short"或"four eyes",5年前的話就會跟Kurt一樣是"likes boys"。很多很多,漸漸都接受了。
但現在的我,當然還有keyword,像是"big head",或是"shy and dorky"。只是不知道5年後的又會是什麼。
我只相信,要接受自我的全部,是個life long journey。同時也不是每個人都能做到,或者想那樣做。

的確,那些真的是我們天生的"短處",還是大眾目光下所形成的標籤?
社會和媒體一直在製造標準,灌輸概念,令人覺得「正途」只得一種;而我們也只有改變自己去符合標準,才能獲得自信。
但全部人向著同一個方向發展,放棄自我而成為他人,那樣得來的自信其實又有什麼價值?

當然,像我之前所說,大概5年或10年後我仍會有一堆瘡疤。但能嘗試去正視今天的,其實就已經很不錯了。
最後,無論你有沒有宗教信仰,我也想quote "Born This Way"的這句歌詞作結:
"I'm beautiful in my way, cause God makes no mistakes."

嬰兒壞了

你知道嗎?不知道?就讓我告訴你。大概在一個禮拜前,我才用了三年的手提電腦顯示屏幕突然壞了。那一秒我說了一句英語粗口後,便抱著這衰電器拔腿跑出街上尋找維修店鋪。那無助和心急的畫面,像極電視劇裏的命苦媽媽抱著發高燒的嬰兒,半夜三更四處尋覓好心的大夫一樣。

「拿去深水埗修不就好了嘛?」你可能會問。當然,如果我在香港的說。但在我上演的慘劇裏,襯托著的背景版,不是民初廣州的下雨晚上,而是炎熱暴曬的杜拜。

對,沒有看錯,是杜——他媽的——拜。可知道在這個角度裏,如果沒有了我的手抱嬰,不,電腦,往後的日子會是多麼多麼多麼的難受和無聊嗎?!我的工作!遊戲!電影!音樂!蒼井空!!!通通通通都關在我手上這13x1.2寸的盒子裏,奈何又無法與我聯繫;仿佛也算得上是世上最遠的距離。

頂著大太陽的,走進一家又一家的電腦店不斷地尋問。前後十家,同是失望收場。沒有維修服務?X!難道這裡的人是奢侈到電腦壞了就直接抛進垃圾桶的地步嗎?在我快要崩潰,要把一把頭髮從頭皮的毛囊裏拔出時,我找到了。

“jes maai frerende, wee du lepeirs.(yes my friend, we do repairs)” 噢賣葛,我差點落淚。接下來的三十分鐘,除了英語我也盡用了肢體語言,豐富地去表達我認爲這嬰兒,不,電腦,在哪兒出了問題。得到共識後,我們拆開電腦,發現有一條連接屏幕的VGA綫嚴重損壞。簡單來説,是FUBAR(fucked up beyond any repair)了。

修理人員的臉像中了頭獎一樣的興奮,拍拍我肩道,“dis siduwasion haabens o de thayme, labtups sgreens ar boored dis way(this situation happens all the time, laptop screens are born this way)”最後,修理人員遊説要把整個顯示屏換了,還開了個天文數字。我已倒楣到角落了,再堆上像這般的牛糞是萬萬不能接受!

我甩開他放在我肩上溫柔的手,利用本人售貨員的唇舌和堅定的眼神,把修理價錢減半。理由是壞的只是綫,不是屏幕本身。但也知道更換舊電腦的零件難求,加上人工費用,一半價錢已經多給了(其實只是吹水)。之後的十五分鐘是修理人員和我和店内的經理來回對話,我知道我踩中了他們的成本了。杜拜這個地方很得意,就是什麼東西,就連一杯果汁也能殺價。嘿,也很合副我骨子裏的香港人購買個性;東西不能沒有折扣。

望穿秋水,三天後的下午我付了入厰費用,差點破產。但我的孩兒終於能回到我的懷裏。噢,我的工作!遊戲!松島楓!!!你們可愛。

這個故事教訓了我們什麼?除了告訴你我非法下載甜片之外,其實沒有。這段長篇悶氣的文章,實太不符合我的個人風格。但作爲這個合夥部落的第一份作品,我認爲輕輕鬆鬆的寫一下我的事宜比較適合吧。希望下個禮拜,我能用我已的痊愈嬰兒,認認真真地寫寫畫畫。再會。